Amanuensis: A person employed to write what another dictates or to copy what has been written by another.
I continue my project to transcribe family letters, journals, newspaper articles, audiotapes, and other historical artifacts. Not only do the documents contain genealogical information, the words breathe life into kin - some I never met - others I see a time in their life before I knew them.
I began this project back in February of 2009, and since then, many others have joined in on the meme. Why do we transcribe? I provide my three reasons in the linked post. You may find others. If you participate, feel free to leave a link to your post in the comments.
***
This week I transcribe a news clipping from the Galveston Daily News announcing the marriage of my maternal grandmother's sister, Willa Van Every
Galveston Daily News - January 10, 1910
ROBERTS-VAN EVERY – San Marcos, Tex., Jan 9. – Lex Roberts of Lockhart and Miss Willa Van Every of this city were quietly married this morning at the Methodist parsonage. Rev. John Anderson performing the ceremony. The bride is a daughter of M. E. Van Every and formerly lived near Maxwell, while the groom is a prominent young farmer and stockman living near Lockhart.
Notes:
1) Willa died in July of 1916, at the age of 26. Here's a letter she wrote a month before she died.
She probably wrote the poem, Mother, around 1905.
No comments:
Post a Comment
Thank you for your comments. If you don't have an account to 'sign in' with you can still comment by selecting 'Name/URL' (if you want your name on the comment) or 'anonymous.' The 'URL' field is optional.
Note: Your comment will not appear immediately, as all comments are moderated.