Amanuensis: A person employed to write what another dictates or to copy what has been written by another.
I continue my project to transcribe family letters, journals, newspaper articles, audiotapes, and other historical artifacts. Not only do the documents contain genealogical information, the words breathe life into kin - some I never met - others I see a time in their life before I knew them.
This week I look at an article mentioning my maternal grandmother, Myrtle Van Every.
The Bland Courier, Bland, Gasconade County, Missouri, April 26, 1934, page 1.
1. My grandmother was born on March 21, almost a month prior to this article being printed. March 21, 1934, was a Wednesday. It is certainly possible that my grandmother's birthday was being observed by her friends a few weeks late. Or the newspaper may have made a mistake, and it was Miss Kathryn who was celebrating. However, my best guess for the correct Miss Kathryn Howerton, a Kathryn Howerton Bogard (1906-1997), celebrated her birthday on Feb 14.
2. This is clearly a married couple hosting either two friends and their dates, or four single friends, in their home. However, the text would definitely be phrased a bit differently today. One has to be careful when reading old newspaper articles to interpret the language as it would have been interpreted then.
3. I do not know if my grandmother was 'with' Britton Harridon, or John Burch, or how long that association lasted. My maternal grandfather would transfer to the St. Louis Post Office Division Headquarters in June 1934, and Myrtle would transfer there in July 1935, and they would marry in December of 1936.